Changeset 954

Show
Ignore:
Timestamp:
09/05/08 10:58:34 (3 months ago)
Author:
mariodebian
Message:

tcosmonitor (0.2.16~rc6)

  • Update translations template and spanish po file
Location:
trunk/tcosmonitor
Files:
7 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/tcosmonitor/debian/changelog

    r953 r954  
    1515    - viewproc.py videolan.py sendfiles.py wakeonlan.py 
    1616    - Delete some old code from TcosActions.py 
    17  
    18  -- Mario Izquierdo (mariodebian) <mariodebian@gmail.com>  Fri, 05 Sep 2008 10:54:23 +0200 
     17  * Update translations template and spanish po file 
     18 
     19 -- Mario Izquierdo (mariodebian) <mariodebian@gmail.com>  Fri, 05 Sep 2008 10:58:05 +0200 
    1920 
    2021tcosmonitor (0.2.16~rc5) unstable; urgency=low 
  • trunk/tcosmonitor/po/FILES

    r944 r954  
    1010../TcosPAM.py 
    1111../tcospersonalize.glade 
     12../extensions/lockscreen.py 
     13../extensions/appsmsg.py 
     14../extensions/remotessh.py 
    1215../extensions/__init__.py 
     16../extensions/dpms.py 
    1317../extensions/template.py 
     18../extensions/screenshot.py 
     19../extensions/sendfiles.py 
     20../extensions/info.py 
     21../extensions/logout.py 
     22../extensions/reboot.py 
     23../extensions/tcosnetcontroller.py 
     24../extensions/videolan.py 
     25../extensions/restartxorg.py 
     26../extensions/italc.py 
     27../extensions/tcospersonalize.py 
     28../extensions/vnc.py 
     29../extensions/wakeonlan.py 
     30../extensions/viewproc.py 
     31../extensions/audiortp.py 
     32../extensions/clean.py 
    1433../TcosXmlRpc.py 
    1534../TcosMonitorDaemon.py 
     
    2746../tcos-volume-manager.py 
    2847../TcosActions.py 
     48../TcosExtensions.py 
    2949../tcosmonitor.glade 
    3050../dbus/client.py 
  • trunk/tcosmonitor/po/ca.po

    r944 r954  
    1010"Project-Id-Version: tcosmonitor 0.0.1\n" 
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    12 "POT-Creation-Date: 2008-08-06 12:11+0200\n" 
     12"POT-Creation-Date: 2008-09-05 10:57+0200\n" 
    1313"PO-Revision-Date: 2008-06-03 08:58+0200\n" 
    1414"Last-Translator: Carles Sadurní Anguita <po@puntnet.org>\n" 
     
    4343msgstr "L'usuari no té permís per a executar aquesta crida a dbus" 
    4444 
    45 #: ../tcosmonitor.py:134 
     45#: ../tcosmonitor.py:135 
    4646#, fuzzy, python-format 
    4747msgid "" 
     
    5454"Si sou administrador/a, afegiu l'usuari al grup tcos." 
    5555 
    56 #: ../tcosmonitor.py:299 ../tcospersonalize.py:563 
     56#: ../tcosmonitor.py:294 ../tcospersonalize.py:563 
    5757#: ../tcos-volume-manager.py:360 
    5858msgid "Exiting" 
     
    362362msgstr "El dispositiu firewire %s està muntat. Preparat." 
    363363 
    364 #: ../TcosStaticHosts.py:153 ../TcosListView.py:69 
     364#: ../TcosStaticHosts.py:154 ../TcosListView.py:70 
    365365msgid "IP address" 
    366366msgstr "Adreça IP" 
    367367 
    368 #: ../TcosStaticHosts.py:159 ../tcosmonitor.glade:3675 
     368#: ../TcosStaticHosts.py:160 ../tcosmonitor.glade:3675 
    369369msgid "MAC address" 
    370370msgstr "Adreça MAC" 
    371371 
    372 #: ../TcosStaticHosts.py:269 
     372#: ../TcosStaticHosts.py:270 
    373373msgid "No hosts found, please click on Refresh button using another method." 
    374374msgstr "" 
     
    392392msgstr "" 
    393393 
    394 #: ../shared.py:263 ../shared.py:304 
     394#: ../shared.py:263 ../shared.py:304 ../TcosMenus.py:34 
    395395msgid "Terminal actions" 
    396396msgstr "" 
    397397 
    398 #: ../shared.py:264 ../shared.py:305 
     398#: ../shared.py:264 ../shared.py:305 ../TcosMenus.py:35 
    399399msgid "User actions" 
    400400msgstr "" 
    401401 
    402 #: ../shared.py:265 ../shared.py:306 
     402#: ../shared.py:265 ../shared.py:306 ../TcosMenus.py:36 
    403403#, fuzzy 
    404404msgid "Audio, video and files" 
    405405msgstr "Difusió de àudio/vídeo" 
    406406 
    407 #: ../shared.py:272 
     407#: ../shared.py:272 ../extensions/info.py:46 
    408408msgid "Refresh terminal info" 
    409409msgstr "Actualitza la informació dels terminals" 
    410410 
    411 #: ../shared.py:273 
     411#: ../shared.py:273 ../extensions/clean.py:40 ../extensions/clean.py:41 
    412412msgid "Clean info about terminal" 
    413413msgstr "Neteja informació del terminal" 
    414414 
    415 #: ../shared.py:274 ../TcosTrayIcon.py:54 
     415#: ../shared.py:274 ../TcosTrayIcon.py:54 ../extensions/reboot.py:40 
    416416msgid "Reboot" 
    417417msgstr "Reinicia" 
    418418 
    419 #: ../shared.py:275 ../TcosTrayIcon.py:55 
     419#: ../shared.py:275 ../TcosTrayIcon.py:55 ../extensions/reboot.py:42 
    420420msgid "Poweroff" 
    421421msgstr "Apaga" 
    422422 
    423 #: ../shared.py:276 
     423#: ../shared.py:276 ../extensions/lockscreen.py:40 
    424424msgid "Lock screen" 
    425425msgstr "Bloca" 
    426426 
    427 #: ../shared.py:277 
     427#: ../shared.py:277 ../extensions/lockscreen.py:42 
    428428msgid "Unlock screen" 
    429429msgstr "Desbloca" 
    430430 
    431 #: ../shared.py:278 
     431#: ../shared.py:278 ../extensions/italc.py:43 
    432432msgid "Connect to remote screen (iTALC)" 
    433433msgstr "Connecta a la pantalla remota (iTALC)" 
    434434 
    435 #: ../shared.py:279 
     435#: ../shared.py:279 ../extensions/vnc.py:45 
    436436msgid "Connect to remote screen (VNC)" 
    437437msgstr "Connecta a la pantalla remota (VNC)" 
    438438 
    439 #: ../shared.py:280 
     439#: ../shared.py:280 ../extensions/screenshot.py:43 
    440440msgid "Screenshot" 
    441441msgstr "Captura de pantalla" 
    442442 
    443 #: ../shared.py:281 
     443#: ../shared.py:281 ../extensions/remotessh.py:40 
    444444msgid "Give a remote xterm" 
    445445msgstr "Executa un terminal en el client" 
    446446 
    447 #: ../shared.py:282 
     447#: ../shared.py:282 ../extensions/tcospersonalize.py:40 
    448448msgid "Configure this host" 
    449449msgstr "Configura aquest equip" 
    450450 
    451 #: ../shared.py:283 
     451#: ../shared.py:283 ../extensions/logout.py:39 
    452452msgid "Logout client" 
    453453msgstr "Desconnecta client" 
    454454 
    455 #: ../shared.py:284 
     455#: ../shared.py:284 ../extensions/restartxorg.py:39 
    456456msgid "Restart X session with new settings" 
    457457msgstr "Reiniciar la sessió X amb la nova configuració" 
    458458 
    459 #: ../shared.py:285 
     459#: ../shared.py:285 ../extensions/appsmsg.py:47 
    460460msgid "Exec app on user display" 
    461461msgstr "Executa programa en la pantalla de l'usuari" 
    462462 
    463 #: ../shared.py:286 
     463#: ../shared.py:286 ../extensions/appsmsg.py:48 
    464464msgid "Send a text message to user" 
    465465msgstr "Envia missatges als usuaris" 
    466466 
    467 #: ../shared.py:287 
     467#: ../shared.py:287 ../extensions/viewproc.py:41 
    468468msgid "Show running apps of this client" 
    469469msgstr "Mostrar els programes que s'executen en el client" 
    470470 
    471 #: ../shared.py:288 ../shared.py:324 
     471#: ../shared.py:288 ../shared.py:324 ../extensions/videolan.py:43 
     472#: ../extensions/videolan.py:44 
    472473msgid "Audio/Video broadcast" 
    473474msgstr "Difusió de àudio/vídeo" 
    474475 
    475 #: ../shared.py:289 ../shared.py:325 ../tcosmonitor.glade:2452 
     476#: ../shared.py:289 ../shared.py:325 ../extensions/sendfiles.py:43 
     477#: ../extensions/sendfiles.py:44 ../tcosmonitor.glade:2452 
    476478msgid "Send files" 
    477479msgstr "Enviar fitxers" 
    478480 
    479 #: ../shared.py:290 
     481#: ../shared.py:290 ../extensions/vnc.py:46 
    480482msgid "Demo mode (from this host)" 
    481483msgstr "Mode demostració (des d'aquest equip)" 
    482484 
    483 #: ../shared.py:291 
     485#: ../shared.py:291 ../extensions/wakeonlan.py:41 
    484486msgid "Boot client (WakeOnLan)" 
    485487msgstr "Arranca l'ordinador (WakeOnLan)" 
    486488 
    487 #: ../shared.py:292 
     489#: ../shared.py:292 ../extensions/tcosnetcontroller.py:45 
    488490msgid "Lock internet" 
    489491msgstr "Bloqueig d'Internet" 
    490492 
    491 #: ../shared.py:293 
     493#: ../shared.py:293 ../extensions/tcosnetcontroller.py:46 
    492494msgid "Unlock internet" 
    493495msgstr "Desbloca la connexió a Internet" 
    494496 
    495 #: ../shared.py:294 
     497#: ../shared.py:294 ../extensions/dpms.py:40 
    496498#, fuzzy 
    497499msgid "DPMS Power off monitor" 
    498500msgstr "Control d'energia del monitor DPMS" 
    499501 
    500 #: ../shared.py:295 
     502#: ../shared.py:295 ../extensions/dpms.py:42 
    501503#, fuzzy 
    502504msgid "DPMS Power on monitor" 
    503505msgstr "Control d'energia del monitor DPMS" 
    504506 
    505 #: ../shared.py:313 
     507#: ../shared.py:313 ../extensions/reboot.py:41 
    506508msgid "Reboot all clients" 
    507509msgstr "Reinicia tots els equips" 
    508510 
    509 #: ../shared.py:314 
     511#: ../shared.py:314 ../extensions/reboot.py:43 
    510512msgid "Poweroff all clients" 
    511513msgstr "Apaga tots els equips" 
    512514 
    513 #: ../shared.py:315 
     515#: ../shared.py:315 ../extensions/lockscreen.py:41 
    514516msgid "Lock all screens" 
    515517msgstr "Bloca totes les pantalles" 
    516518 
    517 #: ../shared.py:316 
     519#: ../shared.py:316 ../extensions/lockscreen.py:43 
    518520msgid "Unlock all screens" 
    519521msgstr "Desbloca totes les pantalles" 
    520522 
    521 #: ../shared.py:317 
     523#: ../shared.py:317 ../extensions/logout.py:40 
    522524msgid "Logout clients" 
    523525msgstr "Desconnecta clients" 
    524526 
    525 #: ../shared.py:318 
     527#: ../shared.py:318 ../extensions/restartxorg.py:40 
    526528msgid "Restart X session of all clients" 
    527529msgstr "Reinicia la sessió X en tots els clients" 
    528530 
    529 #: ../shared.py:319 
     531#: ../shared.py:319 ../extensions/appsmsg.py:50 
    530532msgid "Exec same app in all connected users" 
    531533msgstr "Executat el mateix programa per a tots els usuaris connectats" 
    532534 
    533 #: ../shared.py:320 
     535#: ../shared.py:320 ../extensions/appsmsg.py:51 
    534536msgid "Send a text message to all connected users" 
    535537msgstr "Envia un missatge a tots els usuaris connectats" 
    536538 
    537 #: ../shared.py:321 
     539#: ../shared.py:321 ../extensions/vnc.py:48 
    538540msgid "Enter demo mode, all connected users see my screen" 
    539541msgstr "Entra en mode demo: tots els usuaris veuran la meua pantalla" 
     
    543545msgstr "Entra en mode conferència: tots els usuaris em sentiran" 
    544546 
    545 #: ../shared.py:323 
     547#: ../shared.py:323 ../extensions/screenshot.py:44 
    546548msgid "Capture All clients screens" 
    547549msgstr "Captura les pantalles de tots els clients" 
    548550 
    549 #: ../shared.py:326 
     551#: ../shared.py:326 ../extensions/wakeonlan.py:42 
    550552msgid "Boot All clients (WakeOnLan)" 
    551553msgstr "Inicia tots els equips (WakeOnLan)" 
    552554 
    553 #: ../shared.py:327 
     555#: ../shared.py:327 ../extensions/tcosnetcontroller.py:48 
    554556msgid "Lock internet in all connected users" 
    555557msgstr "Bloca la connexió a Internet per a tots els usuaris connectats" 
    556558 
    557 #: ../shared.py:328 
     559#: ../shared.py:328 ../extensions/tcosnetcontroller.py:49 
    558560msgid "Unlock internet in all connected users" 
    559561msgstr "Desbloca la connexió a Internet per a tots els usuaris connectats" 
    560562 
    561 #: ../shared.py:329 
     563#: ../shared.py:329 ../extensions/dpms.py:41 
    562564#, fuzzy 
    563565msgid "DPMS Power off monitors" 
    564566msgstr "Control d'energia del monitor DPMS" 
    565567 
    566 #: ../shared.py:330 
     568#: ../shared.py:330 ../extensions/dpms.py:43 
    567569#, fuzzy 
    568570msgid "DPMS Power on monitors" 
     
    588590msgstr "" 
    589591 
    590 #: ../TcosClassView.py:49 ../TcosIconView.py:48 ../TcosListView.py:63 
     592#: ../TcosClassView.py:49 ../TcosIconView.py:48 ../TcosListView.py:64 
    591593msgid "Hostname" 
    592594msgstr "Equip" 
    593595 
    594 #: ../TcosClassView.py:50 ../TcosIconView.py:49 ../TcosListView.py:75 
     596#: ../TcosClassView.py:50 ../TcosIconView.py:49 ../TcosListView.py:76 
    595597msgid "Username" 
    596598msgstr "Usuari" 
    597599 
    598 #: ../TcosClassView.py:51 ../TcosIconView.py:50 ../TcosListView.py:86 
     600#: ../TcosClassView.py:51 ../TcosIconView.py:50 ../TcosListView.py:87 
    599601msgid "Logged" 
    600602msgstr "Connectat" 
    601603 
    602 #: ../TcosClassView.py:52 ../TcosIconView.py:51 ../TcosListView.py:102 
     604#: ../TcosClassView.py:52 ../TcosIconView.py:51 ../TcosListView.py:103 
    603605msgid "Time log in" 
    604606msgstr "Temps" 
     
    621623msgstr "" 
    622624 
    623 #: ../TcosClassView.py:168 
     625#: ../TcosClassView.py:174 
    624626msgid "Positions reset to defaults." 
    625627msgstr "" 
    626628 
    627 #: ../TcosClassView.py:186 
     629#: ../TcosClassView.py:192 
    628630#, fuzzy 
    629631msgid "Positions saved." 
    630632msgstr "S'ha desat la configuració." 
    631633 
    632 #: ../TcosClassView.py:282 
     634#: ../TcosClassView.py:289 
    633635msgid "Can't move icon, another host is near." 
    634636msgstr "" 
    635637 
    636 #: ../TcosClassView.py:332 ../TcosIconView.py:152 
     638#: ../TcosClassView.py:339 ../TcosIconView.py:152 
    637639msgid "yes" 
    638640msgstr "" 
    639641 
    640 #: ../TcosClassView.py:334 ../TcosIconView.py:154 
     642#: ../TcosClassView.py:341 ../TcosIconView.py:154 
    641643msgid "no" 
    642644msgstr "" 
     
    674676msgstr "<b>equip desconegut</b>" 
    675677 
    676 #: ../tcospersonalize.glade:103 ../TcosActions.py:739 
     678#: ../tcospersonalize.glade:103 ../extensions/info.py:348 
    677679msgid "Enable mouse wheel" 
    678680msgstr "Activar la roda del ratolí" 
     
    682684msgstr "Desactivar Ctrl + Alt + Backspace (per a tancar Xorg)" 
    683685 
    684 #: ../tcospersonalize.glade:146 ../TcosActions.py:731 
     686#: ../tcospersonalize.glade:146 ../extensions/info.py:340 
    685687msgid "Xorg Resolution" 
    686688msgstr "Resolució de Xorg" 
    687689 
    688 #: ../tcospersonalize.glade:208 ../TcosActions.py:733 
     690#: ../tcospersonalize.glade:208 ../extensions/info.py:342 
    689691msgid "Xorg Color depth" 
    690692msgstr "Profunditat de color de Xorg" 
    691693 
    692 #: ../tcospersonalize.glade:253 ../TcosActions.py:727 
     694#: ../tcospersonalize.glade:253 ../extensions/info.py:336 
    693695msgid "X Session Type" 
    694696msgstr "Tipus de sessió X" 
    695697 
    696 #: ../tcospersonalize.glade:299 ../TcosActions.py:735 
     698#: ../tcospersonalize.glade:299 ../extensions/info.py:344 
    697699msgid "DPMS energy monitor control" 
    698700msgstr "Control d'energia del monitor DPMS" 
    699701 
    700 #: ../tcospersonalize.glade:326 ../TcosActions.py:729 
     702#: ../tcospersonalize.glade:326 ../extensions/info.py:338 
    701703msgid "Xorg Driver" 
    702704msgstr "Driver de Xorg" 
     
    710712msgstr "Configuració gràfica" 
    711713 
    712 #: ../tcospersonalize.glade:426 ../TcosActions.py:749 
     714#: ../tcospersonalize.glade:426 ../extensions/info.py:358 
    713715msgid "X Horiz sync" 
    714716msgstr "Sincronització horitzontal" 
    715717 
    716 #: ../tcospersonalize.glade:454 ../TcosActions.py:751 
     718#: ../tcospersonalize.glade:454 ../extensions/info.py:360 
    717719msgid "X Vert sync" 
    718720msgstr "Sincronització vertical" 
     
    746748msgstr "Elimina configuració" 
    747749 
     750#: ../extensions/lockscreen.py:49 ../extensions/lockscreen.py:57 
     751msgid "" 
     752"Can't connect to tcosxmlrpc.\n" 
     753"Please verify user and password in prefences!" 
     754msgstr "" 
     755"No ha estat possible connectar a tcosxmlprc.\n" 
     756"Comproveu el nom d'usuari i la contrasenya en les preferències." 
     757 
     758#: ../extensions/lockscreen.py:81 
     759#, python-format 
     760msgid "Do you want to lock the following screens:%s?" 
     761msgstr "Voleu bloquejar les pantalles dels equips següents:%s?" 
     762 
     763#: ../extensions/lockscreen.py:90 
     764#, python-format 
     765msgid "Do you want to unlock the following screens:%s?" 
     766msgstr "Voleu desbloquejar les pantalles els equips següents:%s?" 
     767 
     768#: ../extensions/appsmsg.py:57 
     769msgid "Clients not connected" 
     770msgstr "Clients no connectats" 
     771 
     772#: ../extensions/appsmsg.py:80 
     773#, python-format 
     774msgid "" 
     775"<b>Exec app in user(s) screen(s):</b>\n" 
     776"%s" 
     777msgstr "" 
     778"<b>Execució d'un programa en la pantalla de l'usuari:</b>\n" 
     779"%s" 
     780 
     781#: ../extensions/appsmsg.py:82 
     782#, python-format 
     783msgid "" 
     784"<b>Send a message to:</b>\n" 
     785"%s" 
     786msgstr "" 
     787"<b>Envia un missatge a:</b>\n" 
     788"%s" 
     789 
     790#: ../extensions/appsmsg.py:112 
     791msgid "Can't exec application, user is not logged" 
     792msgstr "No es pot executar l'aplicació: no hi ha entrat cap usuari" 
     793 
     794#: ../extensions/appsmsg.py:121 
     795msgid "Can't send message, user is not logged" 
     796msgstr "" 
     797"No s'ha pogut enviar cap missatge: no hi ha cap sessió d'usuari oberta." 
     798 
     799#: ../extensions/appsmsg.py:234 ../extensions/appsmsg.py:243 
     800#, python-format 
     801msgid "%s is not application" 
     802msgstr "%s no és un programa" 
     803 
     804#: ../extensions/appsmsg.py:295 
     805#, python-format 
     806msgid "" 
     807"Error while exec remote app:\n" 
     808"Reason: %s" 
     809msgstr "" 
     810"Error durant l'execució del programa remot:\n" 
     811"Motiu: %s" 
     812 
     813#: ../extensions/appsmsg.py:302 
     814#, python-format 
     815msgid "" 
     816"Error while send message:\n" 
     817"Reason: %s" 
     818msgstr "" 
     819"Error durant l'enviament del missatge:\n" 
     820"Motiu: %s" 
     821 
     822#: ../extensions/remotessh.py:47 
     823msgid "Enter password of remote thin client (if asked for it)" 
     824msgstr "Introduïu la contrasenya del client (si cal)" 
     825 
     826#: ../extensions/dpms.py:79 
     827#, fuzzy, python-format 
     828msgid "Do you want to switch off the following monitors:%s?" 
     829msgstr "Voleu apagar els equips següents:%s?" 
     830 
     831#: ../extensions/dpms.py:88 
     832#, fuzzy, python-format 
     833msgid "Do you want to switch on the following monitors:%s?" 
     834msgstr "Voleu apagar els equips següents:%s?" 
     835 
     836#: ../extensions/screenshot.py:61 ../extensions/screenshot.py:78 
     837#, python-format 
     838msgid "Can't make screenshot, error: %s" 
     839msgstr "Ha estat impossible fer la captura, error: %s" 
     840 
     841#: ../extensions/screenshot.py:70 
     842msgid "Trying to order terminal to do a screenshot..." 
     843msgstr "Intentant donar l'ordre al terminal de fer una captura de pantalla..." 
     844 
     845#: ../extensions/screenshot.py:82 
     846msgid "Get another screenshot" 
     847msgstr "Feu una altra captura de pantalla" 
     848 
     849#: ../extensions/screenshot.py:97 
     850#, python-format 
     851msgid "Screenshot of <span style='font-style: italic'>%s</span>" 
     852msgstr "Captura de pantalla de <span style='font-style: italic'>%s</span>" 
     853 
     854#: ../extensions/screenshot.py:116 
     855#, python-format 
     856msgid "Screenshot of %s, done." 
     857msgstr "S'ha realitzat la captura de pantalla de %s." 
     858 
     859#: ../extensions/screenshot.py:132 
     860msgid "Screenshots of all hosts" 
     861msgstr "Captures de pantalla de tots els equips" 
     862 
     863#: ../extensions/screenshot.py:144 
     864#, python-format 
     865msgid "Screenshot of %s" 
     866msgstr "Captura de pantalla de %s" 
     867 
     868#: ../extensions/sendfiles.py:54 
     869msgid "Can't send files, user is not logged" 
     870msgstr "No s'ha pogut enviar cap fitxer: no hi ha cap sessió d'usuari oberta." 
     871 
     872#: ../extensions/sendfiles.py:59 ../extensions/sendfiles.py:149 
     873msgid "Select file or files..." 
     874msgstr "Tria fitxer(s)..." 
     875 
     876#: ../extensions/sendfiles.py:76 ../extensions/sendfiles.py:166 
     877msgid "" 
     878"TcosMonitor need special configuration for rsync daemon to send files.\n" 
     879"\n" 
     880"Please read configuration requeriments in:\n" 
     881"/usr/share/doc/tcosmonitor/README.rsync" 
     882msgstr "" 
     883"TcosMonitor necessita una configuració especial del dimoni rsync per a poder " 
     884"enviar fitxers.\n" 
     885"\n" 
     886"Llegiu els requisits en:\n" 
     887"/usr/share/doc/tcosmonitor/README.rsync" 
     888 
     889#: ../extensions/sendfiles.py:95 ../extensions/sendfiles.py:185 
     890#, python-format 
     891msgid "" 
     892"Special characters used in \"%s\".\n" 
     893"Please rename it." 
     894msgstr "" 
     895"No hi pot haver caràcters \"especials\" (accents, etc.) en \"%s\".\n" 
     896"Per favor, canvieu-li el nom." 
     897 
     898#: ../extensions/sendfiles.py:109 ../extensions/sendfiles.py:199 
     899msgid "Waiting for send files..." 
     900msgstr "Esperant per a enviar fitxers..." 
     901 
     902#: ../extensions/sendfiles.py:118 ../extensions/sendfiles.py:120 
     903#: ../extensions/sendfiles.py:124 ../extensions/sendfiles.py:133 
     904#: ../extensions/sendfiles.py:208 ../extensions/sendfiles.py:210 
     905#: ../extensions/sendfiles.py:214 ../extensions/sendfiles.py:223 
     906msgid "Teacher" 
     907msgstr "Profe" 
     908 
     909#: ../extensions/sendfiles.py:120 ../extensions/sendfiles.py:133 
     910#: ../extensions/sendfiles.py:210 ../extensions/sendfiles.py:223 
     911#, python-format 
     912msgid "" 
     913"Teacher has sent some files to %(teacher)s folder:\n" 
     914"\n" 
     915"%(basenames)s" 
     916msgstr "" 
     917"El/la profe ha enviat un fitxer (o més d'un) a la carpeta %(teacher)s:\n" 
     918"\n" 
     919"%(basenames)s" 
     920 
     921#: ../extensions/sendfiles.py:129 ../extensions/sendfiles.py:219 
     922#: ../extensions/reboot.py:108 ../extensions/videolan.py:219 
     923#: ../extensions/videolan.py:438 
     924#, python-format 
     925msgid "" 
     926"Error while exec remote app:\n" 
     927"Reason:%s" 
     928msgstr "" 
     929"Error durant l'execució del programa remot:\n" 
     930"Motiu:%s" 
     931 
     932#: ../extensions/sendfiles.py:130 ../extensions/sendfiles.py:220 
     933msgid "Error creating destination folder." 
     934msgstr "Error mentre intentava crear la carpeta de destinació." 
     935 
     936#: ../extensions/sendfiles.py:134 ../extensions/sendfiles.py:225 
     937msgid "Files sent." 
     938msgstr "Fitxers enviats." 
     939 
     940#: ../extensions/sendfiles.py:144 ../extensions/tcosnetcontroller.py:123 
     941#: ../extensions/tcosnetcontroller.py:166 ../extensions/videolan.py:273 
     942#: ../extensions/vnc.py:57 ../extensions/vnc.py:102 ../extensions/vnc.py:283 
     943#: ../extensions/audiortp.py:53 ../extensions/audiortp.py:87 
     944msgid "No users logged." 
     945msgstr "No hi ha cap usuari connectat" 
     946 
     947#: ../extensions/info.py:90 
     948#, python-format 
     949msgid "Connecting with %s to retrieve some info..." 
     950msgstr "Connectant amb %s per obtenir informació..." 
     951 
     952#: ../extensions/info.py:116 
     953msgid "Tcos info" 
     954msgstr "Informació sobre Tcos" 
     955 
     956#: ../extensions/info.py:119 
     957msgid "PXES info" 
     958msgstr "Informació sobre PXE" 
     959 
     960#: ../extensions/info.py:122 
     961msgid "LTSP info" 
     962msgstr "Informació sobre LTSP" 
     963 
     964#: ../extensions/info.py:125 
     965#, fuzzy 
     966msgid "Standalone info" 
     967msgstr "Informació disponible" 
     968 
     969#: ../extensions/info.py:128 
     970msgid "Unknow client info" 
     971msgstr "" 
     972 
     973#: ../extensions/info.py:134 ../LocalData.py:41 ../LocalData.py:60 
     974msgid "unknow" 
     975msgstr "desconegut" 
     976 
     977#: ../extensions/info.py:137 
     978msgid "Hostname: " 
     979msgstr "Equip:" 
     980 
     981#: ../extensions/info.py:138 
     982msgid "Ip address: " 
     983msgstr "Adreça IP:" 
     984 
     985#: ../extensions/info.py:139 
     986msgid "TcosXmlRpc version: " 
     987msgstr "Versió de TcosXmlRpc:" 
     988 
     989#: ../extensions/info.py:148 
     990msgid "Tcos image version: " 
     991msgstr "Versió de la imatge Tcos:" 
     992 
     993#: ../extensions/info.py:149 
     994msgid "Tcos image date: " 
     995msgstr "Data de la imatge Tcos:" 
     996 
     997#: ../extensions/info.py:150 
     998msgid "Date of thin client: " 
     999msgstr "Data del client lleuger:" 
     1000 
     1001#: ../extensions/info.py:151 
     1002msgid "Uptime: " 
     1003msgstr "Temps:" 
     1004 
     1005#: ../extensions/info.py:162 
     1006msgid "Kernel info" 
     1007msgstr "Informació del nucli" 
     1008 
     1009#: ../extensions/info.py:171 
     1010msgid "Force download and mount all modules" 
     1011msgstr "Força la descàrrega i muntatge de tots els mòduls" 
     1012 
     1013#: ../extensions/info.py:182 
     1014msgid "None" 
     1015msgstr "Cap" 
     1016 
     1017#: ../extensions/info.py:185 
     1018msgid "Kernel version: " 
     1019msgstr "Versió del nucli:" 
     1020 
     1021#: ../extensions/info.py:186 
     1022msgid "Kernel complete version: " 
     1023msgstr "Versió del nucli (completa):" 
     1024 
     1025#: ../extensions/info.py:187 
     1026msgid "Loaded Modules: " 
     1027msgstr "Mòduls carregats:" 
     1028 
     1029#: ../extensions/info.py:188 
     1030msgid "Modules not found: " 
     1031msgstr "Mòduls no trobats:" 
     1032 
     1033#: ../extensions/info.py:204 
     1034msgid "Cpu info: " 
     1035msgstr "Informació de la CPU:" 
     1036 
     1037#: ../extensions/info.py:211 
     1038msgid "Cpu model: " 
     1039msgstr "Model de la CPU:" 
     1040 
     1041#: ../extensions/info.py:212 
     1042msgid "Cpu vendor: " 
     1043msgstr "Marca de la CPU:" 
     1044 
     1045#: ../extensions/info.py:213 
     1046msgid "Cpu speed: " 
     1047msgstr "Velocitat del micro:" 
     1048 
     1049#: ../extensions/info.py:224 
     1050msgid "PCI buses: " 
     1051msgstr "Buses PCI:" 
     1052 
     1053#: ../extensions/info.py:243 
     1054msgid "Process running: " 
     1055msgstr "Processos en execució:" 
     1056 
     1057#: ../extensions/info.py:256 
     1058msgid "Ram info: " 
     1059msgstr "Informació sobre la RAM:" 
     1060 
     1061#: ../extensions/info.py:263 
     1062msgid "Total Ram: " 
     1063msgstr "RAM (total):" 
     1064 
     1065#: ../extensions/info.py:264 
     1066msgid "Free RAM: " 
     1067msgstr "Memòria RAM lliure:" 
     1068 
     1069#: ../extensions/info.py:265 
     1070msgid "Active RAM: " 
     1071msgstr "Memòria RAM activa:" 
     1072 
     1073#: ../extensions/info.py:268 
     1074msgid "Swap info: " 
     1075msgstr "Informació sobre la memòria d'intercanvi:" 
     1076 
     1077#: ../extensions/info.py:274 
     1078msgid "Swap enabled: " 
     1079msgstr "Memòria d'intercanvi activada:" 
     1080 
     1081#: ../extensions/info.py:275 
     1082msgid "Total Swap: " 
     1083msgstr "Memòria d'intercanvi total:" 
     1084